Diplomado en Traducción en Ámbitos de Negocios (Presencial)

Diplomado en Traducción en Ámbitos de Negocios (Presencial)

Área del conocimiento: 
RECIBA MÁS INFORMACIÓN SOBRE ESTE PROGRAMA

Fecha: 
Del Agosto/4 al Octubre/13
Valor: 
$ 2'500.000

Duración

85 Horas

Horarios

Viernes 6:00 p.m. a 9:00 p.m.
Sábados 8:00 a.m. a 1:00 p.m.

Más Sobre Este Programa

La traducción se considera hoy en día un puente cultural necesario para las negociaciones que realizan las empresas en vía de internacionalización o globalización; por esta razón, las empresas requieren cada día traductores mejor capacitados en ámbitos de especialidad, que puedan responder con eficiencia, efectividad y productividad a los retos que se les presentan. La traducción es una industria creciente, que a manera local puede responder a necesidades globales.

Objetivo General

Desarrollar competencias traductoras en ámbitos de negocios que permitan al participante prestar servicios de traducción de forma eficiente y precisa.

Objetivos Específicos

  • Desarrollar en los participantes competencias profesionales que les permitan considerar la traducción escrita como un proceso de comunicación intercultural.
  • Desarrollar en los participantes competencias comunicativas y lingüísticas en inglés y español, que les permitan comprender documentos de negocios y plasmar su contenido en una segunda lengua.
  • Desarrollar en los participantes competencias instrumentales, que les permitan conocer y saber utilizar las herramientas físicas y digitales para realizar sus traducciones de manera efectiva y eficiente.
  • Desarrollar en los participantes competencias estratégicas que les permitan gestionar proyectos de traducción.
  • Desarrollar en los participantes competencias temáticas que les permitan identificar géneros y registro en el lenguaje de negocios.

Metodología

El diplomado se divide en módulos introductorios y talleres de traducción. Los módulos introductorios combinan la lectura y discusión de textos y, las explicaciones del docente, con el propósito de dar bases de traductología, documentación y terminología a los participantes. En los talleres, el docente se convierte en facilitador del conocimiento.

Se realizan traducciones individuales, grupales y se gestionan proyectos de traducción. Los docentes emplean el método socio-constructivista para la enseñanza de la traducción (Kiraly, 2003) que permite a los participantes construir su propio conocimiento a partir de la guía del docente y de la experiencia con sus compañeros.

El análisis y discusión de traducciones se convierte en una experiencia enriquecedora que permite desarrollar bases sólidas sobre la práctica de la traducción.

Tarifas

Descuentos Y Financiación 

Tarifa especial para:

  • Egresados, estudiantes y su grupo familiar en primer grado de consanguinidad.
  • Beneficio familiar para el segundo matriculado en primer grado de consanguinidad.
  • Personal docente y administrativo y su grupo familiar en primer grado de consanguinidad.
  • Empleados de empresas en convenio (públicas o privadas).
  • Para grupos entre 3 y 7 personas.
  • Para grupos de más de 7 participantes, la empresa puede tomar el descuento ofrecido por tarifa especial o puede optar por vincular sin costo el 8º participante.
  • Descuento por pago anticipado (hasta un mes antes de la fecha de inicio del programa).

Financiación

Puede financiar su matrícula con las siguientes entidades:

  • Banco Pichincha.
  • Itaú.
  • Fincomercio.

Certificación

La Universidad expide un certificado por participación para quienes asistan al 80% de las sesiones programadas.

Plan de Estudio

Contenido Temático

  • Bases 'traductológicas'
  • Contexto de negocios
  • Recursos tecnológicos para traductores
  • Traducción comercial
  • Traducción financiera y económica

La Vicerrectoría de Extensión y Proyección Social se reserva el derecho de modificar o cancelar la programación presentada en lo relacionado con fecha, auditorio y docentes participantes.

* Contáctenos para conocer nuestros descuentos y tarifas especiales